Mcz Duo HYDRO AIR Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Stufe Mcz Duo HYDRO AIR. MCZ Duo HYDRO AIR Manuel d'utilisation Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 1 - DUO HYDRO-AIR

MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION FRPOÊLE À PELLETSDUO HYDRO-AIRTraduction des instructions rédigées dans la langue originale

Pagina 2

BA83-INSTALLATIONPRÉAMBULELa position du montage de votre poêle doit être choisie en fonction de la pièce, de l'évacuation, du conduit de fumée.

Pagina 3 - INTRODUCTION

min.3,5 metriAT(A)AP(B)94-CONDUIT DE FUMÉEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditePRÉAMBULELe présent chapitre « Conduit de fumée

Pagina 4

ABCDEABCD15°EFABCDE30°F103-INSTALLATIONCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESFaire vérier l'ecience du conduit de fumée par un technicien autorisé.Le cond

Pagina 5 - CONDITIONS DE GARANTIE

ABD60°ECFABCDE45°F 113-INSTALLATIONService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeTOIT À 60

Pagina 6 - EXCLUSIONS

19923456789123-INSTALLATION LÉGENDE :(1) TERMINAL DE CHEMINÉE(2) VOIE D'ÉJECTION(3) CONDUIT DE FUMÉE(4) ISOLATION THERMIQUE (5) PAROI EXTÉRIEURE(

Pagina 7 - PIÈCES DE RECHANGE

AB BACMIN.1,5 m MIN.1,5 mMIN.1,5 mMIN.0,3 m133-INSTALLATIONService Technique - Droits réservés - Reproduction interditePRISE D'AIR EXTERNEIl est

Pagina 8 - NORMES POUR L’INSTALLATION :

143-INSTALLATIONDISTANCE (mètres) La prise d'air doit être éloignée de :1,5 m EN-DESSOUS Portes, fenêtres, évacuations des fumées, vides d'a

Pagina 9 - 2-COMBUSTIBLE

TISIUBAPUIIC43D2IEVU1F153-INSTALLATIONService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeEXEMPLES D'INSTALLATION CORRECTE1. Installation

Pagina 10 - 3-INSTALLATION

3822022261874131213104176455858248804380165-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDESSINS ET CARACTÉRISTIQUESDIMENSIONS POÊLE DUO HYDRO - AIR

Pagina 11 - 4-CONDUIT DE FUMÉE

175-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DUO HYDRO-AIRPuissan

Pagina 12

IIINDEXINDEX ...IIINTRODUCTION ...

Pagina 13

186 -INSTALLATION ET MONTAGE PRÉPARATION ET DÉBALLAGEL'emballage est constitué d'une caisse en carton recyclable selon la norme RESY, d&apos

Pagina 14

SHJJ196 -INSTALLATION ET MONTAGE Service Technique - Droits réservés - Reproduction interditeLe corps du poêle ou monobloc doit toujours être déplacé

Pagina 15

BcdEA206 -INSTALLATION ET MONTAGE MONTAGE REVÊTEMENT FRONTAL ET LATÉRALLe poêle est livré avec toutes les céramiques emballées, donc avant d'asse

Pagina 16

AA216 -INSTALLATION ET MONTAGE Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite• Rehausser le prolé « A » pour le retirer de la base et

Pagina 17

AGF226 -INSTALLATION ET MONTAGE • Prendre les deux céramiques frontales « F » et « G » et les insérer à partir de la droite (côté poignée) vers la ga

Pagina 18 - DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES

dEGFA236 -INSTALLATION ET MONTAGE Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite• Après avoir inséré les céramiques « F » et « G », réi

Pagina 19

RST246 -INSTALLATION ET MONTAGE • À ce stade, insérer les céramiques latérales « R », « S », « T » (Fig. 8) en les faisant glisser de haut vers bas s

Pagina 20 - 6 -INSTALLATION ET MONTAGE

cBZVUA A256 -INSTALLATION ET MONTAGE Service Technique - Droits réservés - Reproduction interditeSur le côté gauche (opposé à la poignée-Fig.9) retire

Pagina 21

BB266 -INSTALLATION ET MONTAGE À ce stade, vous pouvez revisser les grilles grillagées « B » (g. 10) à la structure et procéder à la mise en place du

Pagina 22

K276 -INSTALLATION ET MONTAGE Service Technique - Droits réservés - Reproduction interditeMONTAGE PARTIE SUPÉRIEURE EN CÉRAMIQUEMonter la partie supér

Pagina 23

1INTRODUCTIONService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeCher Client, nos produits sont conçus et fabriqués conformément aux normes eu

Pagina 24

12286 -INSTALLATION ET MONTAGE CHARGEMENT DES PELLETSLe chargement du combustible s'eectue sur la partie supérieure du poêle, en soulevant le vo

Pagina 25

CA2A1E16955601061876750297-RACCORDEMENT HYDRAULIQUEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeRACCORDEMENT INSTALLATION HYDRAULIQUEIM

Pagina 26

307-RACCORDEMENT HYDRAULIQUERACCORDEMENT DU DISPOSITIFEectuer les raccordements aux xations correspondantes illustrées sur le schéma ci-dessus en fa

Pagina 27

317-RACCORDEMENT HYDRAULIQUEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeCARACTÉRISTIQUES DE L'EAULes caractéristiques de l'e

Pagina 28

328-RACCORDEMENT ÉLECTRIQUEBRANCHEMENT ÉLECTRIQUEBrancher le câble d'alimentation d'abord sur l'arrière du poêle puis à une prise élect

Pagina 29

338-AVVERTISSEMENTS AVANT L'ALLUMAGEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeMISES EN GARDE GÉNÉRALESEnlever du brasier du pro

Pagina 30

MENUAB CDE349-PANNEAU DE CONTRÔLEÉCRAN DU PANNEAU DE CONTRÔLELÉGENDEA - ÉCRAN ; indique une série d'informations sur le poêle, ainsi que le code

Pagina 31 - 7-RACCORDEMENT HYDRAULIQUE

REV.SOFTWARE NUM BANCA DATI ITALIANOENGLISHESPANOL CDEOKLANGUAGE21.25 CDEOKOGGI È LUNEDÌ E SONO LE MODIFICAGIORNOMODIFICAORA21.25 CDEOKOGGI

Pagina 32

MENUBEOFFONECOAUTOBEESCIOKIMPOSTA VENTILAZIONEBECDESCIOKIMPOSTA VENTILAZIONE369-PANNEAU DE CONTRÔLEOFF-ÉCRAN ÉTEINT ON-ÉCRAN ACTIFAFFICHAGE OFFSi vous

Pagina 33

BECDOFFMENU10:13 TIMER1 ECO25° 23° AUTOTEMP VENT1MENUBOFFONECO379-PANNEAU DE CONTRÔLEService Technique - Droits réservés - Repro

Pagina 34 - 8-RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

21-AVERTISSEMENTS ET CONDITIONS DE GARANTIEMISES EN GARDE POUR LA SÉCURITÉ • L'installation, le branchement électrique, la vérication du foncti

Pagina 35 - MISES EN GARDE GÉNÉRALES

BETEMPERATUREINFORMAZIONIPROGRAMMIIMPOSTAZIONIESCIOKCDESCIOKDTEMPERATURAESCIOK71°TEMPERATURA ACCUMULO ESCIOKECBTEMPERATURE50°MENUOFFONECOE3811-STRUCTU

Pagina 36 - ÉCRAN DU PANNEAU DE CONTRÔLE

SELEZIONE PROGRAMMAESCI ENTRABETEMPERATUREINFORMAZIONIPROGRAMMIIMPOSTAZIONIESCIOKCDTIMER 1 TIMER 2MANUALELIVELLI TEMP FUNZ. SLEEPATTIVACOPIAOK

Pagina 37 - 10-PREMIER ALLUMAGE

4011-STRUCTURE DU MENUTableau horaires23:0022:0021:0020:0019:0018:0017:0016:0015:0014:0013:0012:0011:0010:0009:0008:0007:0006:0005:0004:0003:0002:0001

Pagina 38

LIVELLI TEMPERATURAOKT1 T2 T3 16° 20° 22° 4111-STRUCTURE DU MENUService Technique - Droits réservés - Reprodu

Pagina 39

MENUEOFFONETEMPERATUREINFORMAZIONIPROGRAMMIIMPOSTAZIONIESCIOKDEESCI OKDSOFTWAREMEMORIA ALL.MEMORIA DATISTATO STUFAINFORMAZIONIBECDOFFMENU10:13 T

Pagina 40 - IMPOSTAZIONI

ESCIINFORMAZIONI-MEMORIA DATIORE FUNZIONAMENTO = 100NUMERO ACCENSIONI = 20DATA COLLAUDO = 15/01/2013ESCIINFORMAZIONI-MEMORIA ALL.ALLARM

Pagina 41 - 10:00

ESCIINFORMAZIONI-STATO STUFASTATO = 0-OFFTEMP.ACQUA = -43°C SET = 70°CACTIVE+ = 471

Pagina 42 - 11-STRUCTURE DU MENU

MENUEOFFONETEMPERATUREINFORMAZIONIPROGRAMMIIMPOSTAZIONIESCIOKDBEAUTOECOESCIOKCDCARICO COCLEARICETTA ARIAHYDRO-AIRRICETTA PLTCICLO PULIZIAIMPOSTAZIONI4

Pagina 43

BEINFOOKCDATTIVAAUTOECODISATTIVAAUTOECO BESCISE ATTIVI L’AUTOECO, LA STUFA SI SPEGNERA’ QUANDO NON CI SONO PIU’ RICHIESTE DI CALOREIMPOSTAZIONI-AUTOEC

Pagina 44 - 12-MENU INFORMATIONS

BEINFOOKCDHYD-AIRAUTOBESCION = MAX POTENZA ALL’AMBIENTEOFF=MAX POTENZA ALL’IMPIANTOAUTO=GESTIONE AUTOMATICAIMPOSTAZIONI-HYDRO-AIRHYD-AIRONHYD-AIROFFBE

Pagina 45

31-AVERTISSEMENTS ET CONDITIONS DE GARANTIEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeINFORMATIONS :pour tout type de problème, veuil

Pagina 46

BEINFOOKCDBESCIVARIA PERCENTUALMENTE LA VELOCITA’ DELLA COCLEA PER ADATTARE LA STUFA AL TIPO DI PELLETIMPOSTAZIONI-RICETTA PLT+15%BEINFOOKDBESCICORREG

Pagina 47 - 13-MENU PARAMÈTRES

BEINFOOKCBESCIATTIVA SUBITO UN CICLO DIPULIZIA DEL BRACIEREIMPOSTAZIONI-CICLO PULIZIADISATTIVACICLO PUL.ATTIVACICLO PUL.BEOKCDIMPOSTAZIONI-LINGUAITALI

Pagina 48

BEINFOOKCDTERMOST AMB 2IMPOSTAZIONI-INGRESSO AUXSONDA ESTERNASONDA BOLLIT.SONDA PUFFERTERM. PUFFERTERMOST BOLL.5013-MENU PARAMÈTRES ENTRÉE AUXILIAIRE

Pagina 49

5113-MENU PARAMÈTRES Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite• Sonde externePermet de travailler avec le réglage climatique de la

Pagina 50

1 2 345678 9NCNOC5213-MENU PARAMÈTRES • Thermostat de la pompePour activer cette option, connecter un thermostat de contact normalement ouvert (N.O.)

Pagina 51

1 2 345678 9NCNOC5313-MENU PARAMÈTRES Service Technique - Droits réservés - Reproduction interditeSCHÉMAS DE PRINCIPE POÊLE HYDRO AIRLes schémas à sui

Pagina 52

1 2 345678 9NCNOC5413-MENU PARAMÈTRES CONFIGURATION POÊLE HYDRO AVEC POMPEPOS.1-2 = SONDE / THERMOSTAT POMPE

Pagina 53

BEINFOOKCDBESCIIMPOSTA L’INGRESSO AMBIENTE:SONDA O TERMOSTATO.MORSETTI 3-4IMPOSTAZIONI-USCITA AUXALLARMEREMOTOUSCITA IN TEMPCALDAIAAUX5513-MENU PARAMÈ

Pagina 54

BEINFOOKCDBESCIIMPOSTA L’INGRESSO AMBIENTE:COME SONDA O COME TERMOSTATO.(MORSETTI 3-4)IMPOSTAZIONI-INGRESSO AMBSONDA AMBIENTETERMOSTATO AMBIENTEBEINFO

Pagina 55

BEINFOOKCDBESCIIMPOSTA LA VELOCITA’DELLA POMPA PWM ADALTA EFFICIENZAIMPOSTAZIONI-POMPA PWMAUTOBEINFOOKCDBESCIIMPOSTA LA TEMPERATURA DI ATTIVAZIONE DEL

Pagina 56

41-AVERTISSEMENTS ET CONDITIONS DE GARANTIEEXCLUSIONSSont exclus de la présente garantie tous les dysfonctionnements et/ou dommages à l'appareil

Pagina 57

BEINFOOKCDBESCIIMPOSTA L’INDIRIZZO MODBUS SLAVEBAUD RATE 19.200 1 STOP BIT - EVEN PARITY - 19200 8N1IMPOSTAZIONI-MODBUS COM.INDIRIZZO

Pagina 58

BEESCIOKCDIMPOSTAZIONI-MENU TECNICO0000DIGITA PASSWORD5914-MENU TECHNIQUEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeMENU TECHNIQUEPou

Pagina 59 - FUNZ ANTI

6015-SÉCURITÉ ET ALARMESLES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉLe produit est livré avec les dispositifs de sécurité suivants :ACTIVE +En plus d'ajuster le f

Pagina 60 - INDIRIZZO

6115-SÉCURITÉ ET ALARMESService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeIL EST INTERDIT DE MANIPULER LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ.Si le pro

Pagina 61 - 14-MENU TECHNIQUE

BERESETCOSTRUZIONE CANNAFUMARIAA05MENUINFO6215-SÉCURITÉ ET ALARMESSIGNALISATION DES ALARMESEn cas de dysfonctionnement, le poêle s'éteint et pass

Pagina 62 - LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ

6315-SÉCURITÉ ET ALARMESService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeMESSAGE SUR L'ÉCRANTYPE DE PROBLÈME SOLUTIONA08VENT.FUMÉESVe

Pagina 63

MENUOFFONECOEB6415-SÉCURITÉ ET ALARMESEXTINCTIONSi vous appuyez sur la touche d'arrêt ou si l'une des conditions suivantes se produit :• in

Pagina 64

6516-NETTOYAGE ET MAINTENANCEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeATTENTION !Toutes les opérations de nettoyage de toutes les p

Pagina 65

A ABETEMPERATUREINFORMAZIONIPROGRAMMIIMPOSTAZIONIESCIOKCDBEAUTOECOESCIOKCDCARICO COCLEARICETTA ARIAHYDRO-AIRRICETTA PLTCICLO PULIZIAIMPOSTAZIONI6616-N

Pagina 66

BDEFGC6716-NETTOYAGE ET MAINTENANCEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeNETTOYAGE COMPARTIMENT INFÉRIEUR Nettoyer autour du bra

Pagina 67 - 16-NETTOYAGE ET MAINTENANCE

51-AVERTISSEMENTS ET CONDITIONS DE GARANTIEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditePIÈCES DE RECHANGEEn cas de dysfonctionnement d

Pagina 68

12385823856789151416151116141211121317184111016816-NETTOYAGE ET MAINTENANCENETTOYAGES PÉRIODIQUES PAR LE TECHNICIEN SPÉCIALISÉNETTOYAGE ÉCHANGEUR ET C

Pagina 69

6916-NETTOYAGE ET MAINTENANCEService Technique - Droits réservés - Reproduction interdite• Retier le couvercle « 1 »• Retirer les 4 vis « 2 » • Ret

Pagina 70

7016-NETTOYAGE ET MAINTENANCECONTRÔLE DES COMPOSANTS INTERNESATTENTION !Le contrôle des composants électromécaniques internes devra être réalisé uniqu

Pagina 71

7117-PANNES/CAUSES/SOLUTIONSService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeATTENTION: Toutes les réparations doivent être eectuées excl

Pagina 72

7217-PANNES/CAUSES/SOLUTIONSANOMALIE CAUSES POSSIBLES SOLUTIONSLe poêle fonctionne pendant quelques minutes et puis s'éteintPhase d'allumage

Pagina 73 - 17-PANNES/CAUSES/SOLUTIONS

7317-PANNES/CAUSES/SOLUTIONSService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeANOMALIES LIÉES AU DISPOSITIF HYDRAULIQUEANOMALIE CAUSES POSSI

Pagina 74

161291918222524236752120171184321101314 1521 bis7418-CARTE ÉLECTRONIQUELÉGENDE DES CÂBLAGES DE LA CARTE MÈRE1. RELAIS AUXILIAIRE (C-NO-NC)2. CONTACT

Pagina 78

61-AVERTISSEMENTS ET CONDITIONS DE GARANTIENORMES POUR L’INSTALLATION :le produit est une chaudière prévue pour fonctionner aux pellets de bois. Vous

Pagina 79

RÉV 08901306000Via La Croce n°833074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIETéléphone : 0434/599599 r.a.Fax : 0434/599598Internet : www.mcz.ite-mail :

Pagina 80 - 12/09/13

72-COMBUSTIBLEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeLes indications contenues dans ce chapitre font explicitement référence à la

Modelli collegati Duo HYDRO AIR High Efficiency

Commenti su questo manuale

Nessun commento