Mcz Ego 2.0 AIR Oyster Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Stufe Mcz Ego 2.0 AIR Oyster. MCZ Ego 2.0 AIR Oyster Manuel d'utilisation Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 1 - EGO OYSTER

MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION FRPOÊLE À PELLETSEGO OYSTERTraduction des instructions rédigées dans la langue originale

Pagina 2

82-INSTALLATIONLes indications contenues dans ce chapitre font explicitement référence à la norme italienne d’installation UNI 10683. Dans tous les ca

Pagina 3 - INTRODUCTION

92-INSTALLATIONService Technique - Droits réservés - Reproduction interditePRÉAMBULELa position du montage de votre poêle doit être choisie en fonctio

Pagina 4

min.3,5 metriAT(A)AP(B)102-INSTALLATIONPRÉAMBULELe présent chapitre « Conduit de fumée » a été rédigé en référence aux prescriptions des normes europé

Pagina 5

ABCDEABCD15°EFABCDE30°F112-INSTALLATIONService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESFaire vérier l’ecience

Pagina 6

ABD60°ECFABCDE45°F 122-INSTALLATIONTOIT À 60°

Pagina 7 - CONDITIONS DE GARANTIE

19923456789132-INSTALLATIONService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeMAINTENANCELe conduit de fumée doit toujours être propre, car l

Pagina 8 - EXCLUSIONS

AB BACMIN.1,5 m MIN.1,5 mMIN.1,5 mMIN.0,3 m142-INSTALLATIONPRISE D’AIR EXTERNEIl est obligatoire de prévoir une prise d’air externe adéquate qui perme

Pagina 9 - POURQUOI OYSTER

152-INSTALLATIONService Technique - Droits réservés - Reproduction interditePour valoriser pleinement les caractéristiques d’étanchéité et les prestat

Pagina 10 - 2-INSTALLATION

TISIUBAPUIIC43D2IEVU1F162-INSTALLATIONEXEMPLES D’INSTALLATION CORRECTE1. Installation du conduit de fumée Ø120 mm avec un trou pour le passage du tube

Pagina 11

Ø60Ø80530535530Ø60480165268200Ø8016 min101560173-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeDES

Pagina 12

IIINDEXINDEX ...IIINTRODUCTION ...

Pagina 13

183-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES EGO OYSTERPuissance utile nominale 8 kW (6880 kcal/h) Puissance utile minimale

Pagina 14

194- DÉBALLAGEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditePRÉPARATION ET DÉBALLAGEL’emballage est constitué d’une boîte en carton recy

Pagina 15

us204- DÉBALLAGEPour enlever les poêles EGO OYSTER de la palette, il faut enlever les deux vis «u» et retirer la plaque «s» du pied du poêle. Les

Pagina 16

JJ214- DÉBALLAGEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditePositionner le poêle et raccorder le conduit de fumée. Trouver, en réglant

Pagina 17

EE225-MONTAGE DES FLANCS EN MÉTAL DU POÊLE EGOLors de la livraison, le poêle Ego se présente sans son revêtement en métal et avec le couvercle monté,

Pagina 18

FEuz235-MONTAGE DES FLANCS EN MÉTAL DU POÊLE EGOService Technique - Droits réservés - Reproduction interditePrendre l’un des ancs en métal «E» et p

Pagina 19 - DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES

k245-MONTAGE DES FLANCS EN MÉTAL DU POÊLE EGOUne fois le montage des panneaux en métal terminé, repositionner le couvercle «F» dans les éléments en

Pagina 20

Laaax256-SUPPRESSION DU DOS EN CAS D'ENTRETIENService Technique - Droits réservés - Reproduction interditePANNEAU ARRIÈRESi vous devez intervenir

Pagina 21 - 4- DÉBALLAGE

MN267-RACCORDEMENTS AUX DISPOSITIFS SUPPLÉMENTAIRESINSTALLATION DU MODEM «M»/INTERFACE WEB-WIFI «N» Pour l’installation du modem «M» ou de l’in

Pagina 22

278-CHARGEMENT DES PELLETSService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeCHARGEMENT DES PELLETSLa charge du combustible s’eectue sur la

Pagina 23

1INTRODUCTIONService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeCher Client, nos produits sont conçus et fabriqués conformément aux normes eu

Pagina 24 - E FLANC EN MÉTAL 2

289-PREMIER ALLUMAGEMISES EN GARDE AVANT L’ALLUMAGEMISES EN GARDE GÉNÉRALESEnlever du brasier et de la vitre tous les composants qui pourraient brûler

Pagina 25

ABECD2910-TÉLÉCOMMANDE MAXService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeCARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DE LA TÉLÉCOMMANDE LCDLa télécommande

Pagina 26

MAN12:0231MAX°CTU12:0331°CTU35°CAUTO309-PREMIER ALLUMAGEFONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDERègles généralesAvec la touche A enfoncée pendant 1 seconde,

Pagina 27 - PANNEAU ARRIÈRE

MAN12:0231MAX°CTU319-PREMIER ALLUMAGEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeFONCTION PUISSANCE MANUELLEcette fonction permet de c

Pagina 28 - PRISE USB

8:2026FR20°CTIMER°CP112:0631°CTU23°CECO12:0731°CTU23°CTIMERECO329-PREMIER ALLUMAGEMODE TIMER (mention TIMER) :En sélectionnant ce mode de fonctionneme

Pagina 29 - 8-CHARGEMENT DES PELLETS

26°C339-PREMIER ALLUMAGEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeVentilation ambianteDans les 4 modes de fonctionnement décrits ci-

Pagina 30 - 9-PREMIER ALLUMAGE

MAN21:11FROFF2723:00MAX°CMAN21:11FR19SF°CMAN21:11FR19SF°C349-PREMIER ALLUMAGEFonction sleepLe sleep permet de congurer rapidement un horaire auquel l

Pagina 31 - 10-TÉLÉCOMMANDE MAX

TIMER6:308:00MOTUWETHFRSASUONOFF20P1°CTIMERECOOFF ON359-PREMIER ALLUMAGEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeCongurations TIME

Pagina 32

ABCGDEFH3611-PANNEAU D'URGENCELe panneau d’urgence est placé dans la partie arrière du poêle. Le panneau est nécessaire pour eectuer le diagnost

Pagina 33

VA3711-PANNEAU D'URGENCEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeMONTAGE DE L’ANTENNE DU TABLEAU DE COMMANDE• Prenez l’antenn

Pagina 34

21-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIEMISES EN GARDE POUR LA SÉCURITÉ • L’installation, le branchement électrique, la vérication du fonctionnem

Pagina 35

I/ON3812-FONCTIONNEMENTBRANCHEMENT ÉLECTRIQUEBrancher le câble d’alimentation d’abord sur l’arrière du poêle puis à une prise électrique murale.L’inte

Pagina 36 - FONCTION NO AIR (SF)

ONOFFDE3912-FONCTIONNEMENTService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeAllumage/arrêt du panneau d’urgenceSi la télécommande est en pan

Pagina 37 - Congurations TIMER

4012-FONCTIONNEMENTonction chargement vis sans nCette fonction, activable uniquement lorsque le poêle est éteint, permet de charger les pellets dans

Pagina 38 - 11-PANNEAU D'URGENCE

4113-DISPOSITIFS DE SÉCURITÉService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeLES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉLe produit est livré avec les dispo

Pagina 39

4214-ALARMESSIGNALISATION DES ALARMESSi une anomalie de fonctionnement se produit, le poêle entre dans la phase d’arrêt et informe l’utilisateur du ty

Pagina 40 - 12-FONCTIONNEMENT

4314-ALARMESService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeA13Surchaue centrale électronique La structure est trop chaude car le produit

Pagina 41

4414-ALARMESL’apparition de l’alarme « A05 » peut être causée par l’ouverture prolongée de la porte feu ou une légère inltration d’air (ex. bouchon d

Pagina 42

TU4515-NETTOYAGESService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeATTENTION !Toutes les opérations de nettoyage de toutes les parties doive

Pagina 43 - 13-DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ

wjkx4615-NETTOYAGESSE RAPPELER QUE SEUL UN BRASIER PLACÉ ET NETTOYÉ CORRECTEMENT PEUT GARANTIR UN BON ALLUMAGE ET UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL DE VOTRE P

Pagina 44 - 14-ALARMES

PLNOM4715-NETTOYAGESService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeNETTOYAGES PÉRIODIQUES PAR LE TECHNICIEN QUALIFIÉNETTOYAGE DE L’ÉCHANG

Pagina 45

31-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIEService Technique - Droits réservés - Reproduction interdite• Ne pas utiliser le produit comme si c’était

Pagina 46

xxUZ4815-NETTOYAGESNETTOYAGE DU COMPARTIMENT INFÉRIEUR À ce stade, il est possible d’enlever les quatre vis «x», la plaque «U» et le joint d’étanc

Pagina 47 - 15-NETTOYAGES

4915-NETTOYAGESService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeMISE EN HORS SERVICE (n de saison)À la n de chaque saison, avant d’éteind

Pagina 48

5016-PANNES/CAUSES/SOLUTIONSATTENTION! Toutes les réparations doivent être eectuées exclusivement par un technicien spécialisé, lorsque le produit e

Pagina 49

5116-PANNES/CAUSES/SOLUTIONSService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeANOMALIE CAUSES POSSIBLES SOLUTIONSLe produit fonctionne penda

Pagina 50

5216-PANNES/CAUSES/SOLUTIONSANOMALIE CAUSES POSSIBLES SOLUTIONSLe ventilateur d'air ne s'allume pas. Le produit n'a pas atteint la temp

Pagina 51

75498101512112316+-GNDSIGNAL5VGNDSIGNAL5VGNDSIGNAL12VROSSOBLUALTA TENSIONEBASSA TENSIONE-+GND12V6,3 AT14135317-CARTE ÉLECTRONIQUEService Technique - D

Pagina 52 - 16-PANNES/CAUSES/SOLUTIONS

09/12/14RÉV.18901424900MCZ GROUP S.p.A.Via La Croce n°833074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIETéléphone : 0434/599599 r.a.Fax : 0434/599598Inter

Pagina 53

41-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE• Installer le produit dans des pièces qui ne sont pas à risque d’incendie et qui sont équipées de tous le

Pagina 54

51-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeINFORMATIONS :pour tout type de problème, veuil

Pagina 55 - ALTA TENSIONEBASSA TENSIONE

61-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIEEXCLUSIONSSont exclus de la présente garantie tous les dysfonctionnements et/ou dommages à l’appareil dus a

Pagina 56

71-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditePIÈCES DE RECHANGEEn cas de dysfonctionnement d

Commenti su questo manuale

Nessun commento