Mcz Swing HYDRO Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Stufe Mcz Swing HYDRO. MCZ Swing HYDRO Manuel d'utilisation Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 1 - SWING HYDRO

MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION FRPOÊLE À PELLETSSWING HYDROTraduction des instructions rédigées dans la langue originale

Pagina 2

BA83-INSTALLATIONPRÉAMBULELa position du montage de votre poêle doit être choisie en fonction de la pièce, de l'évacuation, du conduit de fumée.

Pagina 3 - INTRODUCTION

min.3,5 metriAT(A)AP(B)94-CONDUIT DE FUMÉEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditePRÉAMBULELe présent chapitre « Conduit de fumée

Pagina 4

ABCDEABCD15°EFABCDE30°F103-INSTALLATIONCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESFaire vérier l'ecience du conduit de fumée par un technicien autorisé.Le cond

Pagina 5 - CONDITIONS DE GARANTIE

ABD60°ECFABCDE45°F 113-INSTALLATIONService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeTOIT À 60°

Pagina 6 - EXCLUSIONS

19923456789123-INSTALLATION LÉGENDE :(1) TERMINAL DE CHEMINÉE(2) VOIE D'ÉJECTION(3) CONDUIT DE FUMÉE(4) ISOLATION THERMIQUE (5) PAROI EXTÉRIEURE(

Pagina 7 - PIÈCES DE RECHANGE

AB BACMIN.1,5 m MIN.1,5 mMIN.1,5 mMIN.0,3 m133-INSTALLATIONService Technique - Droits réservés - Reproduction interditePRISE D'AIR EXTERNEIl est

Pagina 8 - NORMES POUR L’INSTALLATION :

143-INSTALLATIONDISTANCE (mètres) La prise d'air doit être éloignée de :1,5 m EN-DESSOUS Portes, fenêtres, évacuations des fumées, vides d'a

Pagina 9 - 2-COMBUSTIBLE

TISIUBAPUIIC43D2IEVU1F153-INSTALLATIONService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeEXEMPLES D'INSTALLATION CORRECTE1. Installation

Pagina 10 - 3-INSTALLATION

60063665681231224443143452Ø100Ø80177165-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDESSINS ET CARACTÉRISTIQUESDIMENSIONS DU POÊLE SWING HYDRO

Pagina 11 - 4-CONDUIT DE FUMÉE

175-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SWING HYDROPuissance

Pagina 12

IIINDEXINDEX ...IIINTRODUCTION ...

Pagina 13

186 -INSTALLATION ET MONTAGE PRÉPARATION ET DÉBALLAGEL'emballage est constitué d'une caisse en carton recyclable selon la norme RESY, d&apos

Pagina 14

196 -INSTALLATION ET MONTAGE Service Technique - Droits réservés - Reproduction interditeLe corps du poêle ou monobloc doit toujours être déplacé en p

Pagina 15

AsBBUV206 -INSTALLATION ET MONTAGE MONTAGE DU PANNEAU FRONTALLe poêle est livré avec toutes les céramiques emballées séparément de la structure. En to

Pagina 16

PQRTSX1DX1216 -INSTALLATION ET MONTAGE Service Technique - Droits réservés - Reproduction interditeMONTAGE DU PANNEAU LATÉRALAvant de placer les panne

Pagina 17

DX1ff226 -INSTALLATION ET MONTAGE PANNEAU LATÉRAL INFÉRIEURPrendre, dans le cas de la gure, le panneau portant le sigle DX1 :• il faut faire en sor

Pagina 18 - DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES

DX2ff236 -INSTALLATION ET MONTAGE Service Technique - Droits réservés - Reproduction interditePANNEAU LATÉRAL INTERMÉDIAIREMême dans ce cas, prendre l

Pagina 19

DX3246 -INSTALLATION ET MONTAGE PANNEAU LATÉRAL SUPÉRIEURPlacer la céramique DX3 sur les crochets des supports inférieurs déjà xés ; soulever légèrem

Pagina 20 - 6 -INSTALLATION ET MONTAGE

256 -INSTALLATION ET MONTAGE Service Technique - Droits réservés - Reproduction interditeDÉTAILS POUR LA FIXATION DES PANNEAUXLes panneaux latéraux en

Pagina 21

C266 -INSTALLATION ET MONTAGE MONTAGE PARTIE SUPÉRIEURE EN CÉRAMIQUEMonter la partie supérieure « C » en la posant sur les quatre éléments supérieurs

Pagina 22 - MONTAGE DU PANNEAU FRONTAL

276 -INSTALLATION ET MONTAGE Service Technique - Droits réservés - Reproduction interditeCHARGEMENT DES PELLETSLe chargement du combustible s'ee

Pagina 23 - MONTAGE DU PANNEAU LATÉRAL

1INTRODUCTIONService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeCher Client, nos produits sont conçus et fabriqués conformément aux normes eu

Pagina 24

32 146 7550 95 70258208709550287-RACCORDEMENT HYDRAULIQUERACCORDEMENT INSTALLATION HYDRAULIQUEIMPORTANT !Le raccordement du poêle à l'installatio

Pagina 25

101718MR456297-RACCORDEMENT HYDRAULIQUEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeKIT HYDRAULIQUELa chaudière est dotée d'un kit

Pagina 26

A456 791817231610101691112121513307-RACCORDEMENT HYDRAULIQUEToujours raccorder la vanne de sécurité (6) à un tuyau d'évacuation de l'eau. Le

Pagina 27

317-RACCORDEMENT HYDRAULIQUEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeLAVAGE DE L'INSTALLATION Les raccordements doivent pouvoi

Pagina 28

327-RACCORDEMENT HYDRAULIQUECARACTÉRISTIQUES DE L'EAULes caractéristiques de l'eau de remplissage de l'installation sont très important

Pagina 29

I338-RACCORDEMENT ÉLECTRIQUEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeBRANCHEMENT ÉLECTRIQUEBrancher le câble d'alimentation d&

Pagina 30 - 7-RACCORDEMENT HYDRAULIQUE

348-AVVERTISSEMENTS AVANT L'ALLUMAGEMISES EN GARDE GÉNÉRALESEnlever du brasier du produit et de la vitre tous les composants qui pourraient brûle

Pagina 31

MENUAB CDE359-PANNEAU DE CONTRÔLEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeÉCRAN DU PANNEAU DE CONTRÔLELÉGENDEA - ÉCRAN ; indique un

Pagina 32

PRODUCT TYPE VERSION ITALIANOENGLISHESPANOL CDEOKLANGUAGE21.25 CDEOKOGGI È LUNEDÌ E SONO LE MODIFICAGIORNOMODIFICAORA21.25 CDEOKOGGI

Pagina 33

MENUBEOFFONECOBECDESCIOKIMPOSTA VENTILAZIONE3710-PREMIER ALLUMAGEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeOFF-ÉCRAN ÉTEINT ON-ÉCRAN

Pagina 34

21-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIEMISES EN GARDE POUR LA SÉCURITÉ • L'installation, le branchement électrique, la vérication du foncti

Pagina 35 - 8-RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

BECOFFMENU10:13 TIMER1 ECO25° 23° TEMP1VENTMENUBOFFONECO3810-PREMIER ALLUMAGEAllumagePour allumer le poêle, appuyez sur la touch

Pagina 36 - MISES EN GARDE GÉNÉRALES

BETEMPERATUREINFORMAZIONIPROGRAMMIIMPOSTAZIONIESCIOKCDESCIOKDTEMPERATURAESCIOK71°TEMPERATURA ACCUMULO ESCIOKECBTEMPERATURE50°MENUOFFONECOE3911-STRUCTU

Pagina 37 - ÉCRAN DU PANNEAU DE CONTRÔLE

SELEZIONE PROGRAMMAESCI ENTRABETEMPERATUREINFORMAZIONIPROGRAMMIIMPOSTAZIONIESCIOKCDTIMER 1 TIMER 2MANUALELIVELLI TEMP FUNZ. SLEEPATTIVACOPIAOK

Pagina 38 - 10-PREMIER ALLUMAGE

4111-STRUCTURE DU MENUService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeTableau horaire23:0022:0021:0020:0019:0018:0017:0016:0015:0014:0013:

Pagina 39

LIVELLI TEMPERATURAOKT1 T2 T3 16° 20° 22° 4211-STRUCTURE DU MENUMANUEL Cette fonction est activée par le menu

Pagina 40 - 25°

MENUEOFFONETEMPERATUREINFORMAZIONIPROGRAMMIIMPOSTAZIONIESCIOKDEESCI OKDSOFTWAREMEMORIA ALL.MEMORIA DATISTATO STUFAINFORMAZIONIBECDOFFMENU10:13 T

Pagina 41 - PROGRAMMES

ESCIINFORMAZIONI-MEMORIA DATIORE FUNZIONAMENTO = 100NUMERO ACCENSIONI = 20DATA COLLAUDO = 15/01/2013ESCIINFORMAZIONI-MEMORIA ALL.ALLARM

Pagina 42 - 10:00

ESCIINFORMAZIONI-STATO STUFASTATO = 0-OFFTEMP.ACQUA = -43°C SET = 70°CACTIVE+ = 471

Pagina 43 - 11-STRUCTURE DU MENU

MENUEOFFONETEMPERATUREINFORMAZIONIPROGRAMMIIMPOSTAZIONIESCIOKDBEAUTOECOESCIOKCDCARICO COCLEARICETTA ARIAHYDRO-AIRRICETTA PLTCICLO PULIZIAIMPOSTAZIONI4

Pagina 44

BEINFOOKCDATTIVAAUTOECODISATTIVAAUTOECO BESCISE ATTIVI L’AUTOECO, LA STUFA SI SPEGNERA’ QUANDO NON CI SONO PIU’ RICHIESTE DI CALOREIMPOSTAZIONI-AUTOEC

Pagina 45 - 12-MENU INFORMATIONS

31-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeINFORMATIONS :pour tout type de problème, veuil

Pagina 46

BEINFOOKCDDISATTIVA CARICOBESCIUSA IL “CARICO COCLEA” QUANDO LA COCLEAE’ RIMASTA VUOTA E LA DEVI CARICARE VELOCEMENTEIMPOSTAZIONI-CARICO COCLEAATTIVA

Pagina 47

BEINFOOKDBESCICORREGGI LA PORTATA DELL’ARIA COMBURENTEIMPOSTAZIONI-ACTIVE +0%BEINFOOKCBESCIATTIVA SUBITO UN CICLO DIPULIZIA DEL BRACIEREIMPOSTAZIONI-C

Pagina 48 - 13-MENU PARAMÈTRES

BEOKCDIMPOSTAZIONI-DATA-ORAOGGI E’ LUNEDI’ E SONO LE 24/06/1314:14ESCIBEINFOOKCDTERMOST AMB 2IMPOSTAZIONI-INGRESSO AUXSONDA ESTERNASONDA BOLLIT.SONDA

Pagina 49

5113-MENU PARAMÈTRES Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdited'ambiance sera la seule commande de demande de chaleur.Une éven

Pagina 50

1 2 345678 9NCNOC5213-MENU PARAMÈTRES • Thermostat de la pompePour activer cette option, connecter un thermostat de contact normalement ouvert (N.O.)

Pagina 51

5313-MENU PARAMÈTRES Service Technique - Droits réservés - Reproduction interditeSCHÉMAS DE PRINCIPE POÊLE HYDRO les schémas à suivre sont seulement i

Pagina 52

1 2 345678 9NCNOC1 2 345678 9NCNOC5413-MENU PARAMÈTRES CONFIGURATION AVEC BOUILLEURPOS.1-2 = SONDE / THERMOSTAT BOUILLEURCONFIGURATION POÊLE HYDRO AVE

Pagina 53

BEINFOOKCDBESCIIMPOSTA L’INGRESSO AMBIENTE:SONDA O TERMOSTATO.MORSETTI 3-4IMPOSTAZIONI-USCITA AUXALLARMEREMOTOUSCITA IN TEMPCALDAIAAUX5513-MENU PARAMÈ

Pagina 54

1 2 345678 9CNCNOCALDAIA AUXIngresso termostato ambiente 1 2 345678 9N LCALDAIA AUXIngresso termostato ambiente CNCNO1 2 345678 9N LCNCNOCALDAIA AUXIn

Pagina 55

BEINFOOKCDBESCIIMPOSTA L’INGRESSO AMBIENTE:COME SONDA O COME TERMOSTATO.(MORSETTI 3-4)IMPOSTAZIONI-INGRESSO AMBSONDA AMBIENTETERMOSTATO AMBIENTEBEINFO

Pagina 56

41-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIEEXCLUSIONSSont exclus de la présente garantie tous les dysfonctionnements et/ou dommages à l'appareil

Pagina 57

BEINFOOKCDBESCIIMPOSTA LA VELOCITA’DELLA POMPA PWM ADALTA EFFICIENZAIMPOSTAZIONI-POMPA PWMAUTOBEINFOOKCDBESCIIMPOSTA LA TEMPERATURA DI ATTIVAZIONE DEL

Pagina 58

BEINFOOKCDBESCIIMPOSTA L’INDIRIZZO MODBUS SLAVEBAUD RATE 19.200 1 STOP BIT - EVEN PARITY - 19200 8N1IMPOSTAZIONI-MODBUS COM.INDIRIZZO

Pagina 59

BEESCIOKCDIMPOSTAZIONI-MENU TECNICO0000DIGITA PASSWORD6014-MENU TECHNIQUEMENU TECHNIQUEPour accéder au menu technique, appeler un centre d'assist

Pagina 60

6115- DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET ALARMESService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeLES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉLe produit est livré av

Pagina 61

6214-MENU TECHNIQUEIL EST INTERDIT DE MANIPULER LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ.Si le produit N'EST PAS utilisé comme reporté dans le présent manuel

Pagina 62 - 14-MENU TECHNIQUE

BERESETCOSTRUZIONE CANNAFUMARIAA05MENUINFO6314-MENU TECHNIQUEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeSIGNALISATION DES ALARMESEn c

Pagina 63 - LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ

6414-MENU TECHNIQUEMESSAGE SUR ÉCRANTYPE DE PROBLÈME SOLUTIONA08VENT.FUMÉESVentilateur de fumées en panne.Vérier le nettoyage du compartiment inférie

Pagina 64

MENUOFFONECOEB6514-MENU TECHNIQUEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeSortie de la condition d'alarmeLorsque le poêle pass

Pagina 65

6616-NETTOYAGE ET MAINTENANCEATTENTION !Toutes les opérations de nettoyage de toutes les parties doivent être exécutées lorsque le produit est complèt

Pagina 66

ABETEMPERATUREINFORMAZIONIPROGRAMMIIMPOSTAZIONIESCIOKCDBEAUTOECOESCIOKCDCARICO COCLEARICETTA ARIAHYDRO-AIRRICETTA PLTCICLO PULIZIAIMPOSTAZIONIAG6716-N

Pagina 67

51-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditePIÈCES DE RECHANGEEn cas de dysfonctionnement d

Pagina 68 - 16-NETTOYAGE ET MAINTENANCE

OBAOVVCC6816-NETTOYAGE ET MAINTENANCENETTOYAGES PÉRIODIQUES PAR LE TECHNICIEN SPÉCIALISÉLe défaut de nettoyage annuel du poêle, par un technicien agré

Pagina 69

DCGDFE6916-NETTOYAGE ET MAINTENANCEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeNETTOYAGE DU COMPARTIMENT INFÉRIEUR ET DU COMPARTIMENT

Pagina 70

7016-NETTOYAGE ET MAINTENANCENETTOYAGE CONDUIT DE FUMÉE ET CONTRÔLES EN GÉNÉRAL Nettoyer l'installation d'évacuation fumées, notamment près

Pagina 71

7116-NETTOYAGE ET MAINTENANCEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeCONTRÔLE DES COMPOSANTS INTERNESATTENTION !Le contrôle des co

Pagina 72

7217-PANNES/CAUSES/SOLUTIONSATTENTION: Toutes les réparations doivent être eectuées exclusivement par un technicien spécialisé, avec le poêle à l&ap

Pagina 73

7317-PANNES/CAUSES/SOLUTIONSService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeANOMALIE CAUSES POSSIBLES SOLUTIONSLe poêle fonctionne quelque

Pagina 74 - 17-PANNES/CAUSES/SOLUTIONS

7417-PANNES/CAUSES/SOLUTIONSANOMALIES LIÉES AU DISPOSITIF HYDRAULIQUEANOMALIE CAUSES POSSIBLES SOLUTIONSAbsence d'augmentation de température ave

Pagina 75

16129182225242367521201784321101314 151926117518-CARTE ÉLECTRONIQUEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeLÉGENDE DES CÂBLAGES DE

Pagina 78

61-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIENORMES POUR L’INSTALLATION :Le produit en question est un poêle prévu pour le fonctionnement avec des pelle

Pagina 79

RÉV 28901320700Via La Croce n°833074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIETéléphone : 0434/599599 r.a.Fax : 0434/599598Internet : www.mcz.ite-mail :

Pagina 80 - 02/10/14

72-COMBUSTIBLEService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeLes indications contenues dans ce chapitre font explicitement référence à la

Commenti su questo manuale

Nessun commento