POÊLE À BOISTHORMANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION FRTraduction du Manuel rédigé dans la langue originale
min.3,5 metriAT(A)AP(B)82-INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATIONCONDUIT DE FUMÉEPRÉAMBULELe présent chapitre « Conduit de fumée » a été rédigé en référ
ABCDEABCD15°EFABCDE30°F92-INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATIONCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESFaire vérier l’ecience du conduit de fumée par un technici
ABD60°ECFABCDE45°F 102-INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATIONTOIT À 60°
1992345678112-INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATIONMAINTENANCELe conduit de fumée doit toujours être propre, car les dépôts de suie ou d’huile non brû
AB BACMIN.1,5 m MIN.1,5 mMIN.1,5 mMIN.0,3 m122-INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATIONPRISE D’AIR EXTÉRIEUREIl est obligatoire de prévoir une prise d’ai
132-INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATIONspirale par exemple). Dans le cas des canalisations allant jusqu’à 3 m, augmenter la section de 5 % environ t
142-INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATIONla section est autorisée uniquement au raccordement au conduit de fumée (la réduction doit notamment être con
SIUBAPUIIC43D2EU1F152-INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATIONEXEMPLES D’INSTALLATION CORRECTE1. Installation du conduit de fumée Ø200 mm avec un trou po
S162-INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATIONRACCORDEMENT DU PRODUIT À LA CHEMINÉELe tube de sortie des fumées est prédisposé par l’entreprise pour la so
172-INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATIONCOUVRETROU DU COUVERCLEVu qu’il est possible de placer la sortie des fumées postérieure à l’intérieur de l’e
IIINDEXINHALTSVERZEICHNIS ... IIEINLEITUNG ...
1182-INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATIONRACCORDEMENT AU TUBE D’ENTRÉE DE L’AIR COMBURANTL’entrée de l’air comburant ne doit pas nécessairement être
*51630403555194515402510103090426817480193-DIMENSIONS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESPOÊLE THOR* diamètre sortie des fumées
203-DIMENSIONS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES THORType de combustible BoisConsommation horaire 2,0 kg/h* – 0,9 kg/h*Temps d
214-INSTALLATIONIMPORTANT !Le produit doit être posé et raccordé au conduit de fumée par un technicien spécialisé ou par un personnel compétent de faç
P224-INSTALLATIONLe produit doit toujours être déplacé en position verticale, uniquement à l’aide de chariots. Faire particulièrement attention à ce q
uDD235-DÉMONTAGE DES PANNEAUXPRÉAMBULELe poêle est livré à l’utilisateur complètement assemblé. Les instructions suivantes, pour le démontage/remontag
opABC245-DÉMONTAGE DES PANNEAUXDÉMONTAGE DU COUVERCLELe couvercle «A» est en appui sur des patins en caoutchouc placés sur la structure du poêle ; pou
yBxB255-DÉMONTAGE DES PANNEAUXDÉMONTAGE DU REVÊTEMENT LATÉRALAprès avoir enlevé le panneau frontal et le panneau postérieur, il est possible, en cas d
zB12265-DÉMONTAGE DES PANNEAUXFIG. 7 - PANNEAU LATÉRAL - VIS « Z »FIG. 8 - PANNEAU FRONTAL - DÉMONTAGE
276-FONCTIONNEMENTMISES EN GARDE AVANT L’ALLUMAGES’assurer d’avoir lu et compris parfaitement le contenu de ce manuel d’instructions.Enlever les compo
1INTRODUCTIONCher Client, nos produits sont conçus et fabriqués conformément aux normes européennes de référence pour les Produits de construction (EN
286-FONCTIONNEMENTUn pourcentage d’humidité élevé provoque des phénomènes de condensation dans le produit en causant une altération du tirage et en gé
296-FONCTIONNEMENTRÉGLAGE DE L’AIR AVEC SYSTÈME PUSHPULLAppuyer sur le bouton rotatif de réglage de l’air. Grâce à un ressort, il sortira légèrement
306-FONCTIONNEMENTPREMIER ALLUMAGEREMARQUE SUR L’EXHALATION DES PEINTURESLors du premier allumage, il est conseillé d’aérer le local pour évacuer d’év
317-MAINTENANCE ET NETTOYAGEToutes les opérations de nettoyage de l’ensemble des parties doivent être eectuées lorsque le produit est complètement fr
327-MAINTENANCE ET NETTOYAGENETTOYAGE DES SURFACES INOX ET MATESNormalement, il ne faut pas traiter ces surfaces et il sut d’éviter de les nettoyer a
MCZ GROUP S.p.A.Via La Croce n°833074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIETéléphone : 0434/599599 r.a.Fax : 0434/599598Internet : www.mcz.ite-mail
21-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIEMISES EN GARDE POUR LA SÉCURITÉ • L’installation, le branchement électrique, la vérication du fonctionnem
31-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIEINFORMATIONS :pour tout type de problème, veuillez vous adresser au revendeur ou au personnel qualié et au
41-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIEEXCLUSIONSSont exclus de la présente garantie tous les dysfonctionnements et/ou dommages à l’appareil dus a
51-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIEPIÈCES DE RECHANGEEn cas de dysfonctionnement du produit, s’adresser au revendeur qui se chargera de renvoy
62-INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATIONLes indications contenues dans ce chapitre font explicitement référence à la norme italienne d’installation UN
72-INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATIONINSTALLATIONPRÉAMBULELa position de montage doit être choisie en fonction de l’espace, de l’évacuation, du con
Commenti su questo manuale