Mcz Vivo 80 Pellet HYDRO Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Stufe Mcz Vivo 80 Pellet HYDRO. MCZ Vivo 80 Pellet HYDRO Manuel d'utilisation Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 1

INSERTOVIVO 80 PELLET HYDROMANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION FRINSERTVIVO 80PELLETHYDROTraduction des instructions originales

Pagina 2

82-INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATIONRACCORDEMENT DU CANAL D'ÉVACUATION DES FUMÉES Lors de la réalisation du trou pour le passage du tube d&ap

Pagina 3 - INTRODUCTION

3-5 %2 - 3 mt. MAXH>4mt.H>1,5mt.92-INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATIONIl faut toujours utiliser des tuyaux et des raccords aux joints adéquats

Pagina 4

102-INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATIONRACCORD A LA PRISE D'AIR EXTERIEUREIl est indispensable que la pièce où est installé le produit soit cor

Pagina 5

0,5 mt.1230,5 mt.2133-5 %2 - 3 mt. MAX0,5 mt.H>1,5mt.3210,5 mt.1230,5 mt.2133-5 %2 - 3 mt. MAX0,5 mt.H>1,5mt.3210,5 mt.1230,5 mt.2133-5 %2 - 3 m

Pagina 6 - PIECES DE RECHANGE

2-ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONEA B12 34122-INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATIONANOMALIES DE FONCTIONNEMENT LIÉES AUX DÉFAUTS DE TIRAGE DE LA CH

Pagina 7 - LES PELLETS

3-INSTALLAZIONE E MONTAGGIO786.540406774040600486001035553.5Ø80Ø209155454587.8133-INSTALLATION ET MONTAGEDESSINS ET CARACTÉRISTIQUESDIMENSIONS VIVO 80

Pagina 8

143-INSTALLATION ET MONTAGECARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES VIVO 80 PELLET HYDROPuissance utile nominale:16,9 kW (14534 kcal/h)14,2 kW (12212 kcal/h) - H2O

Pagina 9 - DISTANCES MINIMUM

153-INSTALLATION ET MONTAGE EMBALLAGE PRODUITECROUETRIERVISPREPARATION ET DESEMBALLAGELe produit est livré avec un seul emballage. Le tuyau, la porte

Pagina 10 - EVACUATION FUMEES

163-INSTALLATION ET MONTAGEPOSITIONNEMENTAvant de positionner le produit, évaluer l'état optimal de l'emplacement.Il est possible d'ins

Pagina 11 - 2 - 3 mt. MAX

A=590 mmA1=3 mm173-INSTALLATION ET MONTAGEFIXATION À LA BASE DE L'INSERTIl est obligatoirede bloquer le produit sur un plan car durant les opérat

Pagina 12 - RACCORDEMENT À LA CHEMINÉE

IIINDEXINTRODUCTION ...11-WARNINGS AND WARRAN

Pagina 13 - RACCORDEMENTS

800 max800 max183-INSTALLATION ET MONTAGEMONTAGE GOULOTTE CHARGEMENT PELLETSAvant de positionner le produit, on peut aussi faire le choix de dénir le

Pagina 14 - B=POSITION PLUS FAVORABLE

193-INSTALLATION ET MONTAGEGRILLES DE VENTILATION HOTTEPréambuleEn fonction de la façon dont est placé le produit, il est nécessaire de prévoir des gr

Pagina 15 - 3-INSTALLATION ET MONTAGE

203-INSTALLATION ET MONTAGERACCORDEMENT ÉLECTRIQUEBrancher le câble d'alimentation d'abord sur l'arrière du produit et puis à une prise

Pagina 16

213-INSTALLATION ET MONTAGEISOLATION POUTRE EN BOISSi l'on souhaite monter une poutre en bois, celle-ci doit être protégée avec une isolation cor

Pagina 17

223-INSTALLATION ET MONTAGESCHEMA DE REALISATION DES PERFORATIONS SUR LE REVETEMENTPERFORATION POUR INTRODUIRE LA PORTE DE CHARGEMENT PELLETSLe produi

Pagina 18

765610233-INSTALLATION ET MONTAGEPERFORATION POUR INSERER LE PRODUITLa perforation à pratiquer sur le mur est de 765*610 mm. Ces mesures permettent au

Pagina 19 - A=590 mm

BBBBAA A243-INSTALLATION ET MONTAGEOUVERTURE/FERMETURE DE LA PORTE PELLETSLa porte est pourvue d'une fermeture à pression et par conséquent elle

Pagina 20

254-FONCTIONNEMENTAVANT L'ALLUMAGEMISES EN GARDE GENERALESEnlever du foyer du produit et du verre tous les composants qui pourraient brûler (inst

Pagina 21

Pellet264-FONCTIONNEMENTIl est extrêmement important de s'assurer de ne pas surchauer tout de suite le produit mais de l'amener de façon pr

Pagina 22

AAAABC274-FONCTIONNEMENTRACCORDEMENT HYDRAULIQUE IMPORTANT !Le raccordement du poêle au dispositif hydraulique doit EXCLUSIVEMENT être réalisé par un

Pagina 23

INTRODUZIONE1INTRODUCTIONCher Client,Nous souhaitons vous remercier pour avoir choisi nos produits.Pour un fonctionnement optimal et pour pouvoir pro

Pagina 24

284-FONCTIONNEMENTRACCORDEMENT DU DISPOSITIFRéaliser les raccordements aux xations correspondantes illustrées sur le schéma ci-dessus en faisant atte

Pagina 25

294-FONCTIONNEMENTREMPLISSAGE DU DISPOSITIFPour le chargement de l'installation de chauage, utiliser le robinet de chargement prédisposé dans la

Pagina 26

304-FONCTIONNEMENTCARACTERISTIQUES DE L'EAULes caractéristiques de l'eau de remplissage de l'installation sont très importantes pour év

Pagina 27 - AVANT L'ALLUMAGE

RA RA RA RAVVM314-FONCTIONNEMENTSCHEMA D'INSTALLATION CHAUFFAGE SANS KIT EAU SANITAIRECe schéma est purement indicatif et n'a donc pas de va

Pagina 28

RBRA RA RA RAFltAddARPVVM324-FONCTIONNEMENTSCHEMA D'INSTALLATION CHAUFFAGE COMBINE A UN BOUILLEURCe schéma est purement indicatif et n'a don

Pagina 29

RCPSBAPRPRRA RA RA RAFltAddARPVVMPSPS 334-FONCTIONNEMENTSCHEMA D'INSTALLATION COMBINE A UN BALLONCe schéma est purement indicatif et n'a don

Pagina 30

344-FONCTIONNEMENTIl est conseillé de bien aérer la pièce durant l'allumage initial car le produit dégagera un peu de fumée et d'odeur de ve

Pagina 31

354-FONCTIONNEMENTLOGIQUE TABLEAU DE COMMANDENous reportons ci-dessous quelques informations utiles pour comprendre la logique de navigation et l&apos

Pagina 32

Esc Set< Data e Ora >Esc 01 Ok- Ora +Esc 01 Ok-

Pagina 33 - RA RA RA RA

Esc Set< Impostazione >21.0°C 21.04 OFFMode:AUTO MenuTemp:22°C Fan:AEsc

Pagina 34

21-RECOMMANDATIONS ET CONDITIONS DE GARANTIEMISES EN GARDE POUR LA SÉCURITÉ • L'installation, le branchement électrique, la vérication du fonct

Pagina 35

1 4325384-FONCTIONNEMENTLa température de base congurée est de 65°C et il est impossible de la congurer en-dessous de 50°C ni au-dessus de 80°C.Pour

Pagina 36

Esc Set< Data e ora >21.0°C 21.04 OFFMode:AUTO MenuTemp:22°C Fan:AEsc

Pagina 37

Mode:AUTO MenuTemp:22°C Fan:A21.0°C 21.04 OFFEsc Off Set< Crono >Esc

Pagina 38

Mode:AUTO MenuTemp:22°C Fan:AEsc Set< Data e Ora >21.0°C 21.04 OFFEsc Off

Pagina 39

424-FONCTIONNEMENTCONFIGURATION D'UN PROGRAMME PERSONNALISEVous pouvez choisir entre 62 programmes quotidiens et vous pouvez choisir un programme

Pagina 40

434-FONCTIONNEMENTPROGRAMMES HEBDOMADAIRES ET QUOTIDIENS PRE-CONFIGURESPROGRAMMES HEBDOMADAIRESLes programmes hebdomadaires choisis par le producteur,

Pagina 41

444-FONCTIONNEMENTPROGRAMMES QUOTIDIENS ProgrammesquotidiensTableau horairesN°0.001.002.003.004.005.006.007.008.009.0010.0011.0012.0013.0014.0015.0016

Pagina 42

454-FONCTIONNEMENTProgrammesquotidiensTableau horairesN°0.001.002.003.004.005.006.007.008.009.0010.0011.0012.0013.0014.0015.0016.0017.0018.0019.0020.0

Pagina 43

5-PANNELLO DI EMERGENZA464-FONCTIONNEMENTEXEMPLE PRATIQUE DE PROGRAMMATION QUOTIDIENNE CONFIGURATION D'UN PROGRAMME QUOTIDIEN Prenons par exemple

Pagina 44

475-SÉCURITÉ ET ALARMESLES SECURITESLe produit est fourni avec les dispositifs de sécurité suivants :SONDE TEMPÉRATURE FUMÉERelève la température des

Pagina 45

1-AVVERTENZE E CONDIZIONI DI GARANZIA31-RECOMMANDATIONS ET CONDITIONS DE GARANTIEINFORMATIONS :Pour tout type de problème, veuillez vous adresser au r

Pagina 46

485-SÉCURITÉ ET ALARMESSIGNALISATION DES ALARMESDans le cas où l'on rencontrerait une anomalie de fonctionnement, le produit entre en phase d&apo

Pagina 47

495-SÉCURITÉ ET ALARMESA10La bougie de préchauage est endommagée. Contacter un centre assistance autorisé pour eectuer le remplacement du composant.

Pagina 48 - 5-PANNELLO DI EMERGENZA

505-SÉCURITÉ ET ALARMESBLOCAGE DU PRODUITLes causes de blocage mécanique du produit peuvent être les suivantes :• surchaue de la structure (“A03”)•

Pagina 49 - 5-SÉCURITÉ ET ALARMES

516-NETTOYAGE ET ENTRETIENATTENTION !Toutes les opérations de nettoyage de toutes les parties sont à exécuter avec le produit complètement froid et av

Pagina 50

526-NETTOYAGE ET ENTRETIENNETTOYAGE DU VERREPour le nettoyage du verre céramique, on conseille d'utiliser un pinceau sec, ou en cas de saleté imp

Pagina 51

536-NETTOYAGE ET ENTRETIENECOUVILLONRACLOIRPASSER L'ECOUVILLONPAROIS FOYERService Technique - Droits réservés - Reproduction interditeFONCTIONNEM

Pagina 52

2431546-NETTOYAGE ET ENTRETIENNETTOYAGE TUYAU FUMÉE ET RACCORDLorsque le produit est démonté, du côté gauche il est possible d'intervenir sur le

Pagina 53 - 6-NETTOYAGE ET ENTRETIEN

556-NETTOYAGE ET ENTRETIENMISE EN HORS SERVICE (n de saison)À la n de chaque saison, avant d'éteindre le produit, on conseille d'enlever t

Pagina 54

6-SICUREZZE E ALLARMI567-PANNES/CAUSES/SOLUTIONSATTENTION ! Toutes les réparations doivent être eectuées exclusivement par un technicien spécialisé,

Pagina 55

577-PANNES/CAUSES/SOLUTIONSANOMALIE CAUSES POSSIBLES SOLUTIONSLe produit fonctionne pendant quelques minutes et puis s'éteint.Phase d'alluma

Pagina 56

41-RECOMMANDATIONS ET CONDITIONS DE GARANTIEDEMANDE D'INTERVENTIONL'entreprise décline toute responsabilité si le produit et tout autre acce

Pagina 57

587-PANNES/CAUSES/SOLUTIONSANOMALIE CAUSES POSSIBLES SOLUTIONSEn position automatique le produit fonctionne toujours à la puissance maximale.Thermosta

Pagina 58 - 7-PANNES/CAUSES/SOLUTIONS

597-PANNES/CAUSES/SOLUTIONSANOMALIES LIEES AU DISPOSITIF HYDRAULIQUEANOMALIE CAUSES POSSIBLES SOLUTIONSMême si le poêle est allumé, la température n&a

Pagina 59

9-SCHEMI ELETTRICI4321201715657810912161411131918608-SCHEMAS ELECTRIQUESLEGENDE CABLAGES CARTE MERE1. TABLEAU DE COMMANDE2. FLUXOSTAT (si prévu)3.

Pagina 61

MCZ GROUP S.p.A.Via La Croce n°833074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIETéléphone : 0434/599599 r.a.Fax : 0434/599598Internet : www.mcz.ite-mail

Pagina 62 - 8-SCHEMAS ELECTRIQUES

52-INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATIONLes conditions requises reportées dans ce chapitre font référence aux règles de la norme italienne d'inst

Pagina 63

62-INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATIONPRECAUTIONS POUR L'INSTALLATIONIMPORTANT !L'installation et le montage du produit doivent être eect

Pagina 64

AB72-INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATIONPOSITIONNEMENT ET LIMITESEn cas d'installation simultanée avec les autres appareils de chauage, prévoi

Commenti su questo manuale

Nessun commento